French

W
Pascal, Ben, pour le moment, ça commence à marcher. Il est prévue d'avoir une module dans le future pour SCADA, mais il n'est pas la priorité la plus importante en ce moment. On discute actuellement sur les communications. Est-ce que vous êtes programmeur? Si vous vous interessez à participer dans les travaux, ça sera bien pour nous. On a besoin de plusieurs personnes qui peuvent nous aider avec les parties differentes du projet. Il y a beaucoup de personnes qui veulent que le projet ait une module SCADA. Actuellement, je ne vois comment pas comment on peut faire pour achever ceci - - à moins que vous ayez des copains en France qui se sont interessés par un tel travail? Ainsi on pourrait faire une equipe Française pour commencer. En attendant votre réponse, Willy (translation): for the moment, it's starting to go. A future SCADA module is foreseen, but it's not the highest priority right now. Right now we are discussing communications. Are you a programmer? If you want to participate in the work, it would be good for us. We need several people who can help with different parts of the project. There are many people who want the project to have a SCADA module. Right now, I don't see how we could do this -- unless you have some guys in France who want to do such a work? Then we could make a French team to start on this. Waiting for your reply, _______________________________________________ LinuxPLC mailing list [email protected] http://linuxplc.org/mailman/listinfo/linuxplc
 
G

Gilles Allard

Salut Pascal! Tes quelques mots de français dans cette liste ne sont pas passés inapperçus. J'en profite pour saluer les autres (André Bacon et Willie Smith). Pour répondre à ta demande, voici un sommaire du projet. Le projet LinuxPLC a commencé en décembre 1999 lorsque Curt Wuollet a lancé un appel sur le "Automation List". À l'origine, le projet était relativement simple mais avec le temps plusieurs nouveaux membres se sont joints au groupe et ont élargi les objectifs. Le projet couvre maintenant des horizons tout azimut que je pourrais résumer ainsi: - une architecture souple qui permet une fonctionalité SoftPLC mais qui pourrait aussi servir de tête-de-pont vers des PLC classiques - une structure multi-programmes qui s'oriente vers une mémoire partagée (shared memory). La couche de communication serait asynchrone et séparée de l'application PLC. Le ou les PLC (une même machine pourrait héberger plusieurs PLC virtuels) pourrait (ent) communiquer avec des I/Os simples ou avec toute autre équipement doté d'un protocole de communication (PLC, instrument ou LinuxPLC). Il est aussi prévu d'ajouter une interface personne-machine (HMI) qui, elle aussi, communiquerait à travers la mémoire partagée. - Quelques personnes travaillent au niveau des langages de programmation du LinuxPLC. Ils oeuvrent dans la direction de la norme CEI61131. - Depuis 2 semaines, plusieurs membres discutent de la possibilité de créer des I/O dont le design serait ouvert et, par conséquent, disponible à tous sans royautés ni prix excessifs. On ne sait pas encore qui les fabriquera et comment ils seront distribués. - Depuis 2 semaines, on parle aussi de créer un protocole ouvert. Cette offensive est pour contrer le problème que la plupart des protocoles couramment utilisés ne sont pas du domaine public. Même si TCP/IP est du domaine public, il n'y a pas de couche d'application (niveau 7) qui soit du domaine public. Comme tu peux le constater, les objectifs sont vastes. Il y a beaucoup de travail à faire. Le projet est encore jeune et les priorités n'ont pas encore été définies. Plusieurs bénévoles travaillent mais quelquefois dans des directions opposées; cela donne une impression un peu anarchique mais c'est normal pour un projet ouvert d'une telle ampleur. La liste de diffusion linuxplc souffre présentement du problème qu'elle est unique. Dans la même liste, tu trouveras des articles concernant le hardware et les langages. Cela peut sembler intimidant pour quelqu'un qui se joint à la liste. Pour t'aider à t'y retrouver, voici quelques prénoms et leurs champs d'activité. Mémoire partagée: Mario et Jiri Langages: Jiri et David Communication: Ron, Hugh, Philip I/O et matériel: Andrew, Johan, Willy Systèmes ouvert: Curt et Ken Il ne s'agit pas là d'une liste exhaustive mais ma mémoire a des faiblesses. Tu peux consulter une liste thématique de toutes les discussions à: http://www1.control.com/control_com/contained_pages/Cool_Stuff_Pages/LinuxPLC_html Si tu veux participer, tu es le bienvenu. Tu devras définir tes champs de compétence et tes intérets. Tu devras ensuite te faire connaître. "Welcome aboard" un franco de Montréal Gilles _______________________________________________ LinuxPLC mailing list [email protected] http://linuxplc.org/mailman/listinfo/linuxplc
 
Willy Smith wrote / a ecrit: > Il y a beaucoup de personnes qui veulent que le projet ait une module SCADA. (There are many people who want the project to have a SCADA module.) < That'd be me! (Je suis un un de ces personnes!) > Actuellement, je ne vois comment pas comment on peut faire pour achever ceci (Right now, I don't see how we could do this)< BabelFish for e-mail? (Babelfish pour le E-mail?) It would be annoying, but we currently don't have translations for any of our documents at all. It should be possible to set up a pair of mailing lists with automatic translation between them... ( Il serait ennuyant, mais nous actuel n'avons des traductions pour aucun de nos documents du tout. Il devrait être possible d'installer une paire de listes d'expédition avec la traduction automatique entre elles...) Because the PuffinPLC architecture is modular, it should be possible for separate teams to work on separate modules. However, there is the interface to the common library, which is documented in English (or not). ( Puisque l'architecture de PuffinPLC est modulaire, il devrait être possible que les équipes séparées travaillent sur les modules séparés. Cependant, il y a l'interface a la bibliotheque commune, qui est documentée en anglais (ou pas). ) It'd also kick us into doing i18n properly :) ( Il nous donnerait un coup de pied également dans faire i18n correctement :) ) Jiri ( Jiri par l'intermédiaire de BabelFish) -- Jiri Baum <[email protected]> Connect the power cable, interface cable and ground wire only in the methods indicated in the this manual. It may lead to fire. -OKIPAGE 8z user's manual _______________________________________________ LinuxPLC mailing list [email protected] http://linuxplc.org/mailman/listinfo/linuxplc
 
W
Jiri, I was wondering how hard it would be to automate the translation of the posts. There should be some inexpensive software to do this, unless it could be done just be submitting everything to babelfish (or similar). I think there's another translation service that's on Le Monde's site. I can check that out. It seems to me that this is a worthwhile addition, as the number of people involved in our industrial control arena is fairly small worldwide, and any way we can add to the brain trust is a good thing. Willy _______________________________________________ LinuxPLC mailing list [email protected] http://linuxplc.org/mailman/listinfo/linuxplc
 
Top